de-pe-apa     Hoy mientras charlaba con mi vieja y tomaba unos ricos mates en el comedor de casa. Nos pusimos a pensar un poco sobre algo que dijo mi hermana y que me llevó a escribir este articulo o pensamiento articulado. Sobre esta frase: “se lo sabe de pe a pa” surgió la duda sobre el origen de “pe y pa “. Obviamente me respondió mi madre que significaba de arriba a abajo. Pero, qué analogía había entre “pe” y “arriba”, y entre “pa” y “abajo” no la sabía, y mucho menos yo. Capaz, supuse, “pe” es un grafema que se utiliza para significar el comienzo de algo y pa para marcar el final de ese mismo algo. Pero como mi duda no se disipaba comencé a investigar un poco por la web.  Después de horas de investigación (10 minutos Max), di con una página, un foro mejor dicho, en el que plantearon la  misma pregunta. Ellos hicieron una encuesta entre 20 países de habla hispana y parece que todas tienen el mismo significado. De pe a pa es: de principio a fin. Entre las definiciones que encontré en la web, éstas me llamaron poderosamente la atención: Una tradición muy antigua que se usaba allá por el 1400; la mutación a una frase mas actual “ni fu ni fa”. Yo particularmente no lo creo así, para mi ni fu ni fa es “no entiendo nada de lo que me decís”. Bueno para concluir creo que todos sabemos lo que significa pero no sabemos porque significa de tal manera. Y esa falta de conocimiento es magnifica para la mente creativa. Por que tenemos una frase que dice lo mismo en 20 países del mundo, lo cual es difícil de conseguir, para dar un ejemplo: coger, acá no es lo mismo que en España. Se me ocurre que si fuera una marca x, conocida a nivel mundial y tengo que transmitir lo mismo para todo el mundo usaría esta frase. Le buscaría un lado creativo , para comunicar/vender mi producto x, sería perfecto.

 

Ustedes que opinan ?…